Interpretación de conferencias

¿Tiene pensado organizar un evento multilingüe en las Islas Canarias?

Mi equipo y yo ofrecemos interpretación de máxima calidad en los principales idiomas europeos

Existen muchas modalidades de interpretación

Déjenos ayudarle a encontrar la solución más adecuada y económica para su evento.

Interpretación simultánea

Traducimos en tiempo real desde una cabina insonorizada.

Ideal para… eventos que duran todo el día y en los que no hay tiempo que perder.

La interpretación simultánea exige un gran nivel de concentración y una calidad de sonido excelente para que los intérpretes puedan escuchar, comprender, traducir, hablar y comprobar su propio discurso, todo al mismo tiempo.

Por eso, una cabina de interpretación es ideal, sobre todo para eventos que duran más de un par de horas, como conferencias, congresos y seminarios, ya que ayudan a garantizar una excelente calidad de sonido tanto para los intérpretes como para el público.

Si el espacio es reducido, las cabinas de interpretación pueden situarse en una sala distinta a la del acto principal, con una conexión de vídeo dentro de la cabina para que los intérpretes puedan ver a los oradores. Esta referencia visual es fundamental para que podamos dar lo mejor de nosotros.

Estaré encantada de contactar con las mejores empresas audiovisuales de las islas para el alquiler del equipo técnico. Se ocuparán de instalar las cabinas y se asegurarán de que haya un técnico de sonido a su disposición durante el evento.

Simultánea sin cabina

Traducimos en tiempo real utilizando un sistema Infoport o de visitas guiadas.

Ideal para… eventos más cortos y/o itinerantes.

Los sistemas Infoport y de visitas guiadas funcionan de forma parecida, equipando a los oyentes con un receptor para escuchar la traducción en tiempo real. Los intérpretes hablan por un micrófono y trabajan en la misma sala que el acto principal, desde un lugar donde pueden oír claramente el audio original y ver a los oradores.

Es una opción más económica comparado con alquilar una cabina de interpretación, pero supone un mayor reto para los intérpretes porque tienen que lidiar con ruido de fondo adicional. Por eso se recomienda solo para eventos de pocas horas de duración.

También es una opción ideal para eventos como visitas guiadas o a fábricas, ya que permite tanto al intérprete como a los oyentes moverse entre diferentes espacios, e incluso caminar y hablar a la vez.

Estaré encantada de gestionar el alquiler de este equipo con nuestros proveedores de confianza en las Islas Canarias.

Interpretación susurrada

Nos sentamos justo detrás de usted y traducimos en tiempo real.

Ideal para… un público de 2-3 personas como máximo.

Si sólo hay dos o tres personas que no entienden el idioma vehicular de su evento, la interpretación susurrada podría ser la opción perfecta.

El intérprete se sienta justo detrás de los oyentes e interpreta lo que se dice en tiempo real, en voz baja para no distraer a los demás participantes. El intérprete debe estar sentado cerca del orador para oírle con claridad, y el ruido de fondo debe ser mínimo.

Para este tipo de interpretación no se necesita ningún equipo técnico especial, por lo que es posible desplazarse entre distintos espacios. Es una modalidad adecuada para, por ejemplo, entrevistas, visitas guiadas y reuniones breves.

Interpretación consecutiva

Tomamos notas mientras escuchamos y traducimos después.

Ideal para… discursos cortos o pequeñas reuniones.

Los intérpretes de conferencias profesionales estamos formados en una técnica específica de toma de notas que nos permite captar un discurso de hasta 10 minutos e interpretarlo después en otro idioma. Podemos hacerlo al final del discurso o en pequeños fragmentos durante pausas.

El intérprete necesita sentarse cerca del orador por si tiene alguna pregunta, y un micrófono que permita tener las manos libres.

Como este tipo de interpretación es más lenta que la simultánea, tan sólo tiene sentido para, por ejemplo, presentaciones breves, ruedas de prensa y negociaciones.

Lo que puede esperar de nosotros:

Atención personalizada

Nos centramos en las necesidades específicas de cada cliente para asegurarnos de que su evento sea un éxito.

Preparación

Nuestro trabajo comienza muchos días antes de su evento, preparando la terminología para poder comunicar con facilidad con expertos en su materia.

Flexibilidad

Los planes cambian, a menudo en el último minuto. Respondemos con rapidez y profesionalismo además de con una sonrisa.

Han confiado en nosotros

Cuéntenos cómo podemos ayudarle

Sharp Servicios Lingüísticos

Le responderemos a la mayor brevedad posible.